作者:魏科
今年夏天,在南海形成的台风暹芭,已经会给海南、广西和广东带来狂风暴雨。很多网友可能纳闷,暹芭是个什么鬼?谁起的名字?台风起名这事是怎么来的?
西北太平洋现在有两套台风命名系统,一套是世界气象组织台风委员会的命名系统,另外一套是菲律宾自己的命名系统,后者主要在菲律宾自己用,主要用人名,我们不做介绍。我们主要介绍世界气象组织台风委员会的命名系统,因为这套系统被全球所认可,是通用的命名系统。
在2000年之前,西太平洋各个国家的台风编号和命名基本上各自为政。我国主要使用台风编号,例如1995年第5个台风就是9505号台风,这样自己用挺方便的,但是一旦和国际社会交流就会产生问题,因为台风的编号很可能和其他国家的编号不一样,无法一一对应。当时美国夏威夷的美国海军太平洋气象及海洋中心(NPMOC)的联合台风警报中心(JTWC)、我国、日本、菲律宾等都发布各自命名的西太平洋的台风信息,容易造成混乱。
1997年,在香港的世界气象组织(WMO)台风委员会的第30次会议,通过决议,统一这一地区的台风编号和命名,采用统一的台风编号,并采取命名系统,让每个台风有一个独一无二的命名。
台风命名借鉴了北美地区的飓风命名,但是具有鲜明的亚洲特色。北美地区飓风的命名是从上世纪50年代初开始,给每个台风赋予一个人名,开始全部是女性的名字,比如Anna、Katrina、 Maria等。后来由于女权运动的兴起,从1979年开始,台风的命名交替使用男性和女性的名字。
西太平洋的台风命名由台风委员会下属的台风研究协调小组(TRCG)来操作,经过一年的协调和研究,最终提出方案,由世界气象组织所属的亚太地区的中国、朝鲜、中国香港、日本、中国澳门、马来西亚、老挝、柬埔寨、菲律宾、韩国、泰国、美国、越南以及西太平洋岛国密克罗尼西亚总共14个成员国(或地区)提供。每个国家(或地区)提出10个名字,总计140个名字循环使用。如果某个台风造成了严重的人员伤亡和经济损失,这个名字将被这个台风永久的保留,其名字从命名清单里剔除,并由该国(或地区)提供另外一个名称补充到清单中。
此后,台风起名字时基本上遵循以下几个特点:
- 每个名字不超过9个字母;
- 容易发音;在各成员语言中没有不好的意义;
- 不会给各成员带来任何困难;
- 不是商业机构的名字;
- 选取的名字应得到全体成员的认可,如有任何一成员反对,这个名称就不能用作台风命名
目前,西太平洋和中国南海周围台风的命名工作由日本气象厅负责。日本气象厅会对这一区域的热带气旋进行观测和监测,当其强度达到热带风暴强度的时候,给予一个四位数字的编号,比如1701,表示2017年第1号热带风暴,并根据台风名称列表顺序给予一个名字,在新闻中发布并通知区域内各国。这一新的命名方法从2000年1月1日起开始正式使用。
与其他地区用人名命名不同,亚洲区域的命名别具风格。中国所用的龙王、风神、海神、悟空、杜鹃,都是采用神话及花的名称。朝鲜和韩国则偏好动植物和花名,比如燕子、天鹅、蝴蝶、海鸥、百合、蒲公英、蔷薇等。而日本给出的名字多与星座有关,比如天秤、天兔、北冕、巨爵、天鸽、圆规等。
关于给台风起名字这件事,还有过不少趣闻。最开始的时候,很多名字都起得很随意,比如香港起的名字,“欣欣”和“婷婷”,很快就被香港人民认为没有香港特色,后来经香港天文台申请退役,由“狮子山”和“白海豚”替代,不过另外两个姑娘“珊珊”和“玲玲”还在,摆脱不了迟早被替换的命运。
而韩国起的名字“彩蝶”(Nabi),因为读音近似阿拉伯文“先知”这个词,被认为与宗教观点有冲突,后被“杜苏芮”(Doksuri,一种猛禽)替代。美国起的名字“韦森特”(Vicente)与东太平洋气旋命名列表有冲突,会出现太平洋有两个叫“Vicente”热带气旋的可能性,因此后来被“兰恩”(Lan)取代。朝鲜起的名字清松(Sonamu)发音近似海啸(Tsunami)造成了马来西亚沿海民众恐慌,也成了被剔除的原因。
还有两个出师未捷身先死的名字,提出来从来没被用过就被迅速除名了,泰国提出的“翰文”(Hanuman)受到隔壁区域印度气象局的反对,被认为其英文拼音亵渎印度神祇,最终在未被使用下由“莫拉克” (Morakot)替代,而“莫拉克”台风2009年在台湾闯下大祸,后来被“艾莎尼”(Atsani)替换。
中国提供的名字中“龙王”对应的是2005年10月的超级台风,在我国东南沿海登陆,造成严重的经济损失和人员伤亡,因此在2005年12月召开的台风委员会第38届会议上,由中国气象局提出申请决定将“龙王”从台风重复使用名单中除名。2006年初中国进行了台风征名活动,从32147个名称里,剔除了“国足”、“二哈”、“二狗子”、“媳妇我爱你”、“皮皮虾”、“肉夹馍”、“凉皮”等名称,最终层层选拔选出了5个名字,然后在当年底提交给了台风委员会第39届会议。最终“海葵”当选,从2007年开始,正式接替“龙王”成为台风候选名称,在2012年和2017年分别命名了当年的第11号台风和24号热带风暴。
目前在南海和华南地区活动的暹芭,则是泰国提供的名字,是一种常见的热带植物,我们国家一般翻译为朱槿,俗名扶桑。很多朋友可能想知道为啥不直接翻译为朱瑾呢?这是因为约定俗称先按音译,这样一听就是泰国提供的名字。泰国比较喜欢用水果和植物,比如榴莲就是个台风名,后来因为罪孽深重被“山竹”替换,然后山竹来的更猛,目前已经被“山陀儿”替代。泰国提供的水果还有一种叫做“卡努”,大家都知道是什么样的水果吗?
文章由科普中国-创作培育计划出品,转载请注明来源