版权归原作者所有,如有侵权,请联系我们

【世界科幻动态】反客为主:他们讲述自己的科幻创作与研究——简评《阿拉伯和穆斯林科幻》

中国科普作家协会
原创
对科普科幻青年创作人才进行遴选和培训指导,支持青年人的创作
收藏

作品信息:《阿拉伯和穆斯林科幻》(Arab and Muslim Science Fiction)**主编:**侯萨姆·A·易卜拉欣·赞百里/伊马德丁·阿伊莎

作者:侯萨姆·A·易卜拉欣·赞百里/伊马德丁·阿伊莎/詹姆斯·埃德温·冈恩等

出版社:McFarland

出版时间:2022年4月

对于中国的科幻读者来说,阿拉伯世界和穆斯林的科幻文学可能稍显陌生,但是关于这一类科幻小说的研究在海外,尤其是欧美国家,已经在过去的十多年间受到学者们的特别关注,相关专著陆续问世,例如美国学者伊恩·坎贝尔(Ian Campbell)的《阿拉伯科幻》(Arabic Science Fiction)、德国学者约尔克·马蒂亚斯·迪特曼(Jörg Matthias Determann)的《伊斯兰,科幻和外星生活:穆斯林世界中的外星生物文化》(Islam, Science Fiction and Extraterrestrial Life: The Culture of Astrobiology in the Muslim World)和意大利学者艾达·巴巴罗(Ada Barbaro)的《阿拉伯文学中的科幻小说》(La fantascienza nella letteratura araba)等。《阿拉伯和穆斯林科幻》(Arab and Muslim Science Fiction)在埃及科幻小说家、埃及科幻协会(Egyptian Society for Science Fiction)主任侯萨姆·A·易卜拉欣·赞百里(Hosam A. Ibrahim Elzembely)和独立学者、翻译家以及科幻小说家伊马德丁·阿伊莎(Emad El-Din Aysha)的主持下成书,由美国学术著作出版社麦克法兰出版。正如赞百里在前言中所说,这部合集的独特之处在于作者都是来自阿拉伯和穆斯林内部的本土科幻作家或者科幻从业人员,他们的视角来自内部并且与阿拉伯伊斯兰文化密切相连,同时他们也更清楚阿拉伯世界和穆斯林科幻的价值和面对的问题。阿拉伯文学杂志Arablit的主编玛西亚·林克斯·夸利(Marcia Lynx Qualey)则表示这部合集将科幻小说作为严肃文学进行讨论,在欧美科幻长期主导世界科幻的大背景下,该书聚焦于长期被世界文学忽视的地区,丰富了科幻创作的多样性。已故美国科幻作家詹姆斯·埃德温·冈恩(James E. Gunn)认为科幻小说可以被看作是一种世界观,科幻写作的方法论就是观察世界的变化并且对其加以赏析。因此,阿拉伯世界和穆斯林的科幻作家正在通过书写科技、社会和生物等主题试图合理解释他们眼中世界的变化。

该书收录了四十篇来自阿拉伯世界和穆斯林不同国家的文章或访谈记录。尽管作者们从事不同的工作,例如医生、程序员、公务员、编辑和教师等,但是他们凭借对科幻的共同热爱汇聚在此,在描述他们各自眼中的科幻的同时,也向读者们诉说科幻在他们成长过程中的重要作用和他们进行科幻创作、出版或是翻译的工作经历,说明科幻小说的创作与出版在自己国家的现实处境,包括所面对的困难以及可能的解决方案。来自毛里塔尼亚的穆萨·乌勒徳·艾布努(Moussa Ould Ebnou)讲述了自己作为本国唯一的科幻作家如何通过科幻小说书写自己的毛里塔尼亚身份。印度尼西亚作家里阿瓦尼·艾丽塔(Riawani Elyta)通过自己的创作经历阐释为什么以及如何在印尼文学中为科幻取得合法地位,分析印尼科幻目前所面临的出版困境,例如读者群体的缺失以及大部分作家缺少进行科幻创作的客观条件。印度科幻作家和科幻研究者萨米·艾哈迈德·汗(Sami Ahmad Khan)阐述了印度科幻如何通过推断、投射和推想对历史事件进行回应,并建议阿拉伯和穆斯林科幻从自身丰富的历史文化底蕴中汲取科幻创作的灵感。土耳其编辑、翻译家格姆泽·G·厄兹菲拉特(Gamze G. Özfırat)讲述了土耳其科幻在二十世纪前期和第二次世界大战之后的两次发展,以及二十世纪七八十年代随着科幻杂志《未知X》(X-Unknown)的创刊而迎来蓬勃发展期。他认为目前的土耳其科幻已经成熟,稳步发展。波黑科幻作家哈伦·希利亚克(Harun Šiljak)则提出了自己的“科幻三明治”理论,他认为西方世界之外的科幻就像三明治,两片面包分别是普世的科学技术和人类自古以来的叙事结构,中间的夹心是不同国家的科幻作者们自由发挥、提供特别风味或者异域风情的部分。伊朗学者宰赫拉·贾尼萨利·拉达尼(Zahra Jannessari-Ladani)对伊朗科幻的发展进行了回顾,伊朗科幻出版商法尔赫德·法扎尔·巴赫沙希(Farkhoudeh Fazel Bakhshashi)则表示伊朗目前没有科幻市场,出版科幻小说不盈利。

作为主编之一的赞百里在他的文章中梳理了埃及科幻发展历程中的四次浪潮,并且对未来科幻的发展进行展望。他呼吁对科幻作品进行影视化改编,希望国家政策可以为科幻提供更多支持,同时他也期待西方国家之外的科幻创作者之间可以利用国际交流平台开展“南南合作”。来自突尼斯的大学教授卡乌萨尔·阿亚德(Kawthar Ayed)详细地介绍了非洲五国(突尼斯、阿尔及利亚、摩洛哥、利比亚以及毛里塔尼亚)的科幻代表人物。来自海湾地区的多位科幻作家讲述了自己成长过程中的科幻阅读经验,他们和来自巴基斯坦、塞内加尔的几位作家纷纷表示自己早年间受到欧美科幻——例如《沙丘》(Dune)和菲利普·K·迪克(Philip K. Dick)作品的影响。《沙丘》因为其中所包含的“阿拉伯—伊斯兰文化”元素而在文集中被多次提及,该系列中虚构的宗教设定“佛伊斯兰教”(Buddislam)1更是被塞内加尔作家马默·布谷马·迪埃内(Mame Bougouma Diene)奉为科幻创作中处理宗教这一主题的标杆。他认为不同信仰的共存以及它们之间的对话对于当今科幻创作有借鉴意义。该书的另一位主编阿伊莎对埃及科幻和巴勒斯坦科幻分别进行了深度剖析,他认为埃及科幻目前面临三大问题:作家对于“科幻”内涵的不了解和抵触、埃及科幻小说的戏剧表现力不足、因为经济原因无法大量出版科幻作品。同时,他认为巴勒斯坦科幻是巴勒斯坦抵抗文学2的延续,巴勒斯坦科幻追求的是可能会实现的乌托邦。此外,科幻创作对于巴勒斯坦作家们来说可以对抗抑郁和悲伤,带来精神上的慰藉。英国学者芭芭拉·K·迪克(Barbara K. Dick)对阿拉伯科幻的发展历程进行了宏观梳理,并指出这一类型文学未来还有很大的发展空间,但是目前它仍然处在一个边缘化的位置,因此在给予关注的同时理应避免过度赞誉。埃及哈勒旺大学(Helwan University)的英语教授阿利芝·易卜拉欣(Areeg Ibrahim)以翻译赞百里的科幻小说为例,阐述了阿拉伯科幻在外译过程中可能遇到的词汇、语言风格以及文化差异方面的问题。

总体而言,《阿拉伯和穆斯林科幻》是阿拉伯研究和科幻研究领域的学者不可错过的研究文献,也是世界各地科幻爱好者以自己最熟悉的方式打开并且走进阿拉伯世界和穆斯林的不二之选。阿拉伯世界的科幻从业者从被研究的客体转变为发声的主体,这部合集给予了他们叙述的途径,让阿拉伯世界以及伊斯兰世界外的读者有机会从内部视角了解该地区的科幻,推动这一长期处于边缘位置的科幻文学向世界。

译者:马琳瑶,索邦大学文学院。

注释

1“佛伊斯兰教”是“沙丘”系列小说的作者弗兰克·赫伯特(Frank Herbert)虚构的宗教设定,作者结合现实中的伊斯兰教和佛教创造出这一科幻世界中的信仰体系和文化传统。

2“巴勒斯坦抵抗文学”起源于20世纪20年代英国委任统治时期,该术语由巴勒斯坦作家格桑·卡纳法尼(Ghassan Kanafani)于20世纪60年代提出,其体裁最初为诗歌,后来发展到小说,阿拉伯文学研究专家余玉萍教授认为其抵抗对象为“民族沙文主义”和“西方中心主义”。

(排版:张馨木 编辑:齐钰 审定:邹贞)

评论
潇然盼兮
进士级
2023-02-09
施兴梅
庶吉士级
已阅
2023-02-08
刘海飞123
少师级
已阅读
2023-02-08